Asia still be highest economic growth region: World Bank chief economist
NEW YORK, Feb. 28 (Xinhua) -- World Bank chief economist Justin Yifu Lin said on Monday that he was still confident that the East Asia and South Asia will still be the highest economic growth region in the world.
In the past two years, it was Asian economy that led the global recovery, and the high growth in China, India and in the whole East Asia was very important for the world recovery from the severe financial crisis, Lin said during a briefing to the Council on Foreign Relations in New York.
Lin predicted the world economy will grow 3.3 percent in 2011 after a growth of 3.9 percent in 2010.
"Recovery is on the way, but there are still several uncertainties," Lin said.
According to him, the uncertainties include high unemployment rate in developed countries such as the United States, Europe and to a degree, Japan; Europe's sovereign debt crisis and the U.S. state debt; the short-term capital inflows into a number of middle- income emerging markets causing currency appreciations; the danger of equity and real estate bubbles; and also the high food, commodity, fuel prices, which can cause some kind of social tension as well as slowdown of the recovery for the growth in the middle-income countries.
"Those are the clouds on the process of recovery. If it turns into rain or storm, certainly, it can derail the recovery," he said.
(기사번역)
아시아 세계 최 고속 경제성장 지역: 세계은행 경제 수석
뉴욕 (신하) - 세계은행 Justin Yifu Lin 경제 수석은 28일 동남아지역이 현재도 세계에서 경제가 가장 빠르게 성장하고 있는 지역이라는 확신을 갖고 있다고 했다.
Lin 경제수석은 뉴욕의 Council on Foreign Relations 의 브리핑에서 과거 2년 동안 아시아 가 세계경제를 회복시켰으며 중국, 인도, 그리고 전 동아시아국가의 높은 경제 성장이 극심한 재정위기에서 탈출 하는데 중요한 기여를 했다고 말했다.
Lin은 2010년 3.9% 경제성장을 달성한 세계경제는 2011년에는 3.3% 성장할 것으로 예측했다.
“경제는 회복이 진행되고 있으나 아직도 경제 성장에 대한 몇가지 불확실성이 존재 한다”고 Lin은 말했다.
그가 말하는 불확실성은 중간 소득국가들에 있어서의 사회적 긴장감과 경제성장을 정체시키는 것들인데 미국, 유럽과 일부 일본과 같은 선진국의 높은 실업율; 유럽의 국가 부체 위기 와 미국 재정 부채; 몇몇 중간-소득 신흥시장의 통화절상을 유발하는 단기성 자금 유입; 주식시장 위험성 과 부동산 거품; 식료품, 공산품 과 석유가격의 상승을 들 수 있다.
신화통신 http://www.xinhua.org